Wednesday, April 20, 2011

Jewelry tray

My girls love wearing bracelets and necklaces, so an idea came to me to make a jewelry tray for her things to put after. I got inspired by a Japanese magazine featuring a trapunto design. Mine is made with trapunto on the G and on the flowers.

A mis hijas les encanta usar pulceras y collares, y decidi hacerles una canastita para poner sus cosita. Me inspire con una revista Japonesa en donde mostraban un trabajo muy lindo en trapunto. El mi esta hecho asi con la G y las flores.
Have a great day
Erika

Thursday, April 14, 2011

FREE! Quilting 101


Great Blog Chasing Cottons is having a 12 week FREE! online class about how to quilt! Do not miss it!

Chasing Cottons tendra clases GRATIS de como acolchar! no se lo pierdan!

Wednesday, April 13, 2011

Following Instructions



Many years ago I was the manager of a college cafeteria. I loved that job I help me to know many people and work with students from all over the world. That very thing made my job sometimes challenging because of the communication issues. The most challenging issue was to make bread. We made our bread every day but consistency was hard when you had different people baking every day.
Hace algunos anos trabaje como administradora de una cafeteria en una universidad. Me encantaba mi trabajo pues tenia la oportunidad de conocer muchas personas y trabajar con estudiantes de todo el mundo. Esta misma oportunidad presentaba dificultades cuando uno trata de comunicarse y dar instrucciones. Lo mas dificil era hacer el pan. Nosotros haciamos pan diario pero aveces no era muy consistente.
We had the same instructions and we thought we all follow them the same, but when asking them what they exactly did it was a different story. Anyway, I learn to make bread or so I thought. for several years I had this problem that my bread wasn't rising and it came always flat. I almost always tried different recipes; then a few months ago while reading instruction for a recipe I discover my mistake. I let my bread rise on top of the old stove which has the gas pilot on all the time. Well you do not let your bread be over a 115 F area while rising. I was killing the yeast! dah!
Teniamos las mismas instrucciones y pensabamos que seguiamos lo mismo, pero al preguntar que era lo que exactamente hacian se convertia en otra historia. En fin, Aprendi a hacer pan, o eso pense. Por muchos anos tube el problema de que mi pan no crecia se quedaba todo apachurrado, casi siempre probaba una receta diferente, pero hace algunos meses cuando leia una receta decia que dejaramos subir la masa en un lugar en donde no pasara 46 C. bueno pues me di cuenta de que estaba matando la levadura pues dejaba mi pan crecer arriba de la estufa con el piloto de gas encendido y pasaba de 46 grados.
So simple, such a easy common sense principle that I knew (or so I thought).
And sometimes when sewing and crafting we think we are following instructions correctly and it does not urn the way we think.
Algo tan simple, quecualquiera con sentido comun sabria pero no fue asi.
Avees eso nos pasa cuando cosemos o hacemos manualidades pensamos que estamos siguiendo las instrucciones correctamente y no nos sale de la forma en que deberia.

Well, Now I do not have problems with my bread and the other day I sign up to bring dinner rolls for a Church activity. The rolls looked wonderful. I just wish I had the pattern to make this beautiful basket (set of 3) that a good friend gave me.
Bueno, ahora ya no tengo problemas con mi pan asi es que el otro dia me apunte para llevar roles a una actividad de mi Iglesia. Los roles se veia muy bien, solo desearia saber como hacer esta canasta (set de 3) que una amiga me regalo.
Have a great day
Erika

Monday, April 11, 2011

Vegetable Gardening in Containers

Okay this is out of the ordinary since I haven't blog anything about gardening for more than a year but a good friend of mine asked me if I could translate this information that they will bring to a trip to Mexico to teach the people there how to garden in containers. I was pleased to be asked and I request permission to share in my other blog but since is in both languages I will share here too. You might find it useful.

Bueno este es fuera de lo ordinario en el blog pues no he puesto por mas de un ano nada acerca de jardineria, pero uno de mis amigos me pidio que tradujera este documento que llevaran a Mexico para ensenar a las personas alla como usar jardineria en contenedores. pedi permiso para ponerlo en mi otro blog pero lo anoado aqui tambien. Espero que les sea util.

Erika

Vegetable Gardening in Containers

Jardin de Vegetales en Contenedores

This document is translated into Spanish from AgriLIfe Extension,

Texas A&M System # E-545, 3-09

Written by Joseph G. Masabni

If your vegetable gardening is limited by insufficient space or an unsuitable area, consider raising fresh, nutritious, homegrown vegeta­bles in containers. A window sill, a patio, a balcony or a doorstep will provide sufficient space for a productive mini-garden. Problems with soilborne diseases, nematodes or poor soil conditions can be easily overcome by switching to a container garden. Ready access to con­tainers means that pest management is easier. Container vegetable gardening is a sure way to introduce children to the joys and rewards of vegetable gardening.

Si el cultivo de verduras es limitado por la falta de espacio o el área es inadecuada, considera la posibilidad de cultivar vegetales frescos, nutritivos en tu propio hogar utilizando contenedores. En el travesaño (pretil) de la ventana, en un patio,en un balcón oen una puerta puede ser el lugar perfecto para tener un mini-jardín productivo. Los problemas, padecimientos y enfermedades causadas por el suelo, nematodos se pueden eliminar fácilmente al cambiar a un jardín de contenedores. El fácil acceso a contenedores significa que el manejo de plagas es más fácil. Jardinería vegetal en contenedores es una manera segura de introducir a los niños a los placeres y recompensas de la horticultura.

Crop Selection

Almost any vegetable that will grow in a typical backyard garden will also do well as a container-grown plant. Vegetables that are ideally suited for growing in containers include tomatoes, peppers, eggplant, green onions, beans, lettuce, squash, radishes and parsley. Pole beans and cucumbers also do well in this type of garden, but they do require considerably more space because of their vining growth habit.

Selección de cultivos
Casi todos los vegetales que crecen en un jardín típico pueden plantarse en contenedores. Los vegetales ideales para el cultivo en contenedores incluyen tomates, pimientos, berenjenas, cebollas verdes, frijoles, lechugas, calabazas, rábanos y perejil. Frijoles y pepinos que crecen en postes también pueden usar este método, pero requieren mucho más espacio debido a su hábito de crecimiento trepador.

Variety selection is extremely important. Most varieties that will do well when planted in a yard garden will also do well in containers. Some varieties of selected vegetables which are ideally suited for these mini-gardens are indicated in Table 1.

Selección de variedades es muy importante. La mayoría de las variedades que funcionan bien en un jardín comun también funcionaran en contenedores. Algunas variedades de vegetales seleccionados, que son ideales para estos mini-jardines se indican en la Tabla 1.

Table 1. Varieties for Container Grown Vegetables

Tabla 1. Variedades de vegetales por contenedores cultivados

VEGETABLE & SPACE REQUIREMENTS

VARIETY

Broccoli (2 gallons, 1 plant)

Brócoli (8 litros, 1 planta)

Packman, Bonanza, others

Carrot (1 gallon, 2-3 plants. Use pots 2 inch deeper than the carrot length)

Zanahoria (4litros, 2-3 plantas. Usar contenedores 5 cm más profundos que la longitud de las zanahorias.)

Scarlet Nantes, Gold Nugget, Little Finger, Baby Spike, Thumbelina

Cucumber (1 gallon, 1 plant)

Pepinos (4 litros, 1 planta)

Burpless, Liberty, Early Pik, Crispy, Salty

Eggplant (5 gallons, 1 plant)

Berengena (20 litros, 1 planta)

Florida Market, Black Beauty, Long Tom

Green Bean (2 gallons minimum, space plants 3 inches apart)

Ejotes (8 litros minimo, plantas separadas 7.5 cm)

Topcrop, Greencrop, Contender, (Pole) Blue Lake, Kentucky Wonder

Green Onion (1gallon, 3-5 plants)

Cebolla verde (4 litros, 3-5 plantas)

Beltsville Bunching, Crysal Wax, Evergreen Bunching

Leaf Lettuce (1 gallon, 2 plants)

Lechuga de hoja (4 litros, 2 plantas)

Buttercrunch, Salad Bowl, Romaine, Dark Green Boston, Ruby, Bibb

Parsley (1gallon, 3 plants)

Perejil (4 litros, 3 plantas)

Evergreen, Moss Curled

Pepper (5 gallons, 1-2 plants)

Pimientos (20 litros, 1-2 plantas)

Yolo Wonder, Keystone Resistant Giant, Canape, Red Cherry (Hot), Jalapeno

Radish (1gallon, 3 plants)

Rábano (4 litros, 3 plantas)

Cherry Belle, Scarlet Globe, (White) Icicle

Spinach (1 gallon, 2 plants)

Espinaca (4 litros, 2 plantas)

Any cultivar

Squash (5 gallons, 1 plant)

Calabaza (20 litros, 1 planta)

Dixie, Gold Neck, Early Prolific Straightneck, Zucco (Green), Diplomat, Senator

Tomato (5 gallons, 1 plant)

Tomate (20 litros, 1 planta)

Patio, Pixie, Tiny Tim, Saladette, Toy Boy, Spring Giant, Tumbling Tom, Small Fry

Turnip (2 gallons, 2 plants)

Nabo (8 litros, 2 plantas)

Any cultivar

Growing Media

Any growing media (soil) must provide water, nutrients, and a physical support in order to grow healthy plants. A good soil must also drain well. Synthetic or soilless mixes are well suited for vegetable container gardening and may be composed of sawdust, wood chips, peat moss, perlite, or vermiculite. These are free of disease and weed seeds, hold moisture and nutrients but drain well and are lightweight. Many synthetic soil mixes such as Jiffy Mix®, Bacto®, Promix®, and Jiffy Pro® are available at garden centers.

Medios de cultivo
Cualquier medio de cultivo (suelo) y agua debe proveer, nutrientes, y soporte físico para que las plantas puedan crecer sanas. Un buen suelo también debe drenar bien. Tierra Sintéticas o mezclas son buenas alternativas para la horticultura en contenedores y puede estar compuesto de aserrín, astillas de madera, turba, perlita, o vermiculita. Estos estan libres de enfermedades, semillas y de hierbas y mantienen la humedad y los nutrientes, pero drenan bien y son ligeros. Muchas mezclas de suelo sintético como Jiffy Mix ®, Bacto ®, Promix ®, y Jiffy Pro ® están disponibles en centros de jardinería.

Listen

Read phonetically

Composted cow manure can be added to improve the soil’s physical properties and as a nutrient source. Soil mixes tend to hold water better than soilless mixes.

La composta de estiércol de vaca puede ser añadida para mejorar las propiedades físicas del suelo y como fuente de nutrientes. Mezclas en la tierra tienden a retener mejor el agua que las mezclas sin tierra.

Containers

Almost any type of container can be used for growing vegetable plants. For example, try using bushel baskets, drums, gallon cans, tubs, tires or wooden boxes. The size of the container will vary according to the crop selection and space available. Pots from 6 to 10 inches in size are satisfactory for green onion, parsley and herbs. For most vegetable crops such as tomatoes, peppers and eggplant, you will find that 5 gal­lon containers are the most suitable size, while 1 to 2 gallon contain­ers are best for chard and dwarf tomatoes. Smaller container sizes are appropriate for herbs, lettuce, and radish crops. They are fairly easy to handle and provide adequate space for root growth.

Contenedores
Casi cualquier tipo de contenedor puede ser utilizado para el cultivo de verduras. Por ejemplo, trate de usar canastas, tambores, latas de galón, bañeras, neumáticos y cajas de madera. El tamaño del contenedor puede variar según la selección de cultivos y el espacio disponible. Ollas de 15 a 25 centímetros de tamaño son adecuados para cebolla verde, perejil y hierbas. Para la mayoría de los cultivos de hortalizas como el tomate, el pimiento y la berenjena, los contenedores de 20 litros son el tamaño más adecuado, mientras que los contenedores de 4 a 8 litros son las mejores para los tomates enanos y acelgas. Los contenedores de tamaños más pequeños son adecuados para los cultivos de hierbas, lechuga, y rábano. Estos son bastante fáciles de manejar y ofrecen un espacio adecuado para el crecimiento de las raíces.

Container materials are either porous or nonporous. Glazed, plastic, metal, and glass containers are nonporous. Regardless of the type or size of container used it must drain adequately for successful yields. Adding about 1 inch of coarse gravel in the bottom of the container will improve drainage. The drain holes work best when they are located along the side of the container, about ¼ to ½ inch from the bottom.

Los materiales de contenedores son porosos o no porosos. Cerámica, plástico, metal y envases de vidrio son no porosos. Sin importar el tipo o el tamaño del contenedor, éste deberá de drenar adecuadamente para un rendimiento exitoso. Añadiendo cerca de 2.5 cm. de grava gruesa en el fondo del recipiente mejorará el drenaje. Los agujeros de drenaje funcionan mejor cuando se encuentran del lado del contenedor, cerca de 1 a 1.5 centímetros de la parte inferior

Seeding and Transplanting

Vegetables that can be easily transplanted are best suited for container culture. Transplants may be purchased from local nurseries or can be grown at home. Seeds can also be germinated in a baking pan, plastic tray, pot, cup, or even a cardboard milk carton. Soak the seeds in water for 24 hours, then fill the container with the soil described above and cover most vegetable seed with ¼ inch to ½ inch of soil to insure good germination. Keep the soil moist watering once a day. Using peat pellets or peat pots which are available from nursery supply centers is another method. Seeds can also be germinated on plates placing the seeds between damp paper towels. Check the seeds each day and wet the paper towels each day until tiny roots appear, then place them in the pan, tray, cup, with the ¼ inch to ½ inch of soil.

Siembra y Transplante
Los vegetales que pueden ser fácilmente trasplantados son los más adecuados para el cultivo en el contenedor. Los trasplantes se pueden comprar en los viveros locales o se puede cultivar en casa. Las semillas también se pueden germinar en un molde para hornear, bandejas de plástico, botes, tazas, o incluso cajas de cartón de leche. Remoje las semillas en agua durante 24 horas, a continuación, llenar el contenedor con el suelo se describe anteriormente y cubrir la mayoría de las semillas de hortalizas con 1cm. a 2cm. de tierra para asegurar una buena germinación. Mantenga el suelo húmedo regando una vez al día. Usando pellets de turba o macetas de turba que están en los viveros es otro método. Las semillas también pueden ser germinadas en placas para colocar las semillas entre las toallas de papel húmedo. Revise las semillas todos los días y las toallas de papel húmedas cada día hasta que las raíces pequeñas aparezcan, a continuación, ponerlos en la olla, bandeja, o taza, con 1 o 2 centímetros de tierra.

The seed should be started in a warm area that receives sufficient sunlight about 4 to 8 weeks before you plan to transplant them into the final container. Most vegetables should be transplanted into containers when they develop their first two to three true leaves. Transplant the seedlings carefully to avoid injuring the young root system. (See Table 2 for information about different kinds of vegetables.)

Las semillas se deben iniciar en un lugar cálido que reciba suficiente luz solar alrededor de 4 a 8 semanas antes de transplantarlas al contenedor final. La mayoría de los vegetales deben ser trasplantados en los contenedores cuando desarrollan sus primeros dos o tres hojas verdaderas. Trasplante de las plántulas con cuidado para evitar dañar el sistema de raíces jóvenes. (Ver Tabla 2 para obtener información sobre los diferentes tipos de verduras.)

Table 2. Planting Information for Growing Vegetables in Containers

Tabla 2. Información para el cultivo de hortalizas en contenedores

Crop/ Cultivo

Number of days for germination

Unmero de Días para la germinación

Number of weeks to optimum age for transplanting /Numero de semanas optimas para transplantar

General size of container/ Tamaño general del contenedor

Amount of light* required/ Cantidad de Luz* requerida

Number of days from seeding to harvest/ Numero de dias desde la siembra hasta la cosecha

Beans /Frijoles

5-8

-

Medium/ Mediano

Sun/ Sol

45-65

Cucumbers/ Pepinos

6-8

3-4

Large/ Largo

Sun/ Sol

50-70

Eggplant/ Berenjena

8-12

6-8

Large/ Largo

Sun/ Sol

90-120

Lettuce, leaf/ lechuga de hoja larga

6-8

3-4

Medium/ Mediano

Partial Shade / media sombra

45-60

Onions/ Cebollas

6-8

6-8

Small/ Pequeño

Partial Shade / media sombra

80-100

Parsley/ Perejil

10-12

-

Small/ Pequeño

Partial Shade / media sombra

70-90

Pepper/ Pimiento

10-14

6-8

Large/ Largo

Sun/ Sol

90-120

Radish / Rábano

4-6

-

Small/ Pequeño

Partial Shade / media sombra

20-60

Squash/ Calabaza

5-7

3-4

Large/ Largo

Sun/ Sol

50-70

Tomato/ Tomate

7-10

5-6

Large/ Largo

Sun/ Sol

90-130

*All vegetables grow best in full sunlight, but those indicated will also do well in partial shade.

* Todas las verduras crecen mejor a pleno sol, pero los que se indican también le irá bien en sombra parcial.

Fertilization

Available fertilizers will be either time-release or water soluble. Time-release fertilizer is mixed with the potting media at planting time. Osmocote® is a pelleted time-release fertilizer with 14-14-14 formulation. Water soluble fertilizers, on the other hand, are added to water and used when plants begin to grow actively. Peters® 20-20-20 or Miracle Gro® 15-30-15 are two examples sold in most garden centers.

Fertilización
Los fertilizantes disponibles serán o de liberación prolongada o solubles en agua. Fertilizantes de liberación prolongada son una mezcla con tierra para contenedores. Osmocote ® es un fertilizante granulado de liberación prolongada con la formulación de 14-14-14. Fertilizantes solubles en agua, en cambio, se agregan al agua y se utiliza cuando plantas comienzan a crecer de manera activa. Peters ® 20-20-20 o Milagro Gro ® 15-30-15 son dos ejemplos se venden en centros de jardinería.

The easiest way to add fertilizer to plants growing in containers is to prepare a nutrient solution and then pour it over the soil mix. There are many good commercial fertilizer mixes available to make nutrient solutions. Always follow the application directions on the label. You can make a nutrient solution by dissolving 2 cups of a complete fertilizer such as 10-20-10, 12-24-12, or 8-16-8 in 1 gallon of warm tap water. This mixture is highly concentrated and must be diluted before it can be used to fertilize the plants. To make the final fertilizing solution, mix 2 tablespoons of the concentrated solution in 1 gallon of water.

La forma más sencilla de agregar el fertilizante para las plantas que crecen en contenedores es preparar una solución de nutrientes y, a continuación se vierte sobre la mezcla de tierra. Hay muchas buenas mezclas de fertilizantes comerciales disponibles para hacer las soluciones de nutrientes. Siga siempre las instrucciones de aplicación en la etiqueta. Usted puede hacer una solución de nutrientes mediante la disolución de dos tazas de un fertilizante completo como 10-20-10, 12-24-12, o 8-16-8 en 1 galón (4 litros) de agua tibia. Esta mezcla es altamente concentrada y debe diluirse antes de que pueda ser utilizado para fertilizar las plantas. Para hacer la solución final fertilización, mezcle 2 cucharadas de la solución concentrada en un galón de agua.

If you use transplants, begin watering with the nutrient solution the day you set them out. If you start with seed, apply only tap water to keep the soil mix moist enough until the seeds germinate. Once the plants emerge, begin using the nutrient solution.

Si utilizas los trasplantes, comienza a regar con la solución de nutrientes, el día en que los plantes en los contenedores finales. Si comienzas con las semillas, sólo se riegan con agua de la llave (grifo)para mantener húmeda la mezcla de la tierra lo suficiente hasta que las semillas germinen. Una vez que las plantas emergen, comenzar a utilizar la solución nutritiva.

While the frequency of watering will vary from one crop to the next, usually once per day is adequate. If the vegetable produces a lot of foliage, twice a day may be necessary. Plants require less water during periods of slow growth.

Si bien la frecuencia de riego varía de un cultivo a otro, generalmente una vez al día es suficiente. Si el vegetal produce una gran cantidad de follaje, regar dos veces al día puede ser necesario. Las plantas requieren menos agua durante los períodos de crecimiento lento.

At least once a week, it is advisable to leach the unused fertilizer out of the soil mix by watering with tap water. Add enough water to the container to cause free drainage from the bottom. This practice will flush harmful minerals out of the soil mix.

Es aconsejable que al menos una vez a la semana, se filtre la mezcla de tierra de fertilizantes no utilizados con agua del grifo. Agregar suficiente agua en el recipiente para hacer el drenaje libre de la parte inferior. Esta práctica hará que se vacíe minerales nocivos de la mezcla de tierra.

Watering

Proper watering is essential for a successful container garden and one watering per day is usually adequate. However, poor drainage will slowly kill the plants. If the mix becomes water-logged, the plants will die from lack of oxygen. Avoid wetting the foliage of plants since wet leaves will encourage plant diseases. Remember to use the nutrient solution for each watering except for the weekly leaching when you will use tap water.

Riego
El riego adecuado es esencial para el éxito de un jardín de contenedores y un riego por día suele ser suficiente. Sin embargo, el drenaje deficiente poco a poco va a matar las plantas. Si la mezcla contiene demasiada agua por falta de drenaje, las plantas se mueren por falta de oxígeno. Evite mojar el follaje de las plantas. desde las hojas mojadas se provocan las enfermedades de las plantas. Recuerde que debe utilizar la solución de nutrientes para cada riego a excepción de la filtración semanal cuando se utilice el agua del grifo.

Water-holding gels are becoming popular for use in container gardening. These starch-based gels are called hydrogels. They absorb at least 100 times their weight in water and slowly release that water into the soil as it dries. To be effective, they should be incorporated in the soil mix before planting.

Geles de retención de agua son cada vez más populares para su uso en jardinería en contenedores. Estos geles a base de almidón son llamados hidrogeles. Absorben por lo menos 100 veces su peso en agua y liberan lentamente el agua en el suelo mientras se seca. Para ser eficaces, deben ser incorporados en la mezcla de tierra antes de plantar.

Mulches can also be placed on top of the soil mix to reduce water loss. Compost, straw, pine needles, grass clippings, shredded bark, and moss are examples of mulches and vary in their effectiveness.

Cultivos de cobertura también se puede colocar en la parte superior de la mezcla de tierra para reducir la pérdida de agua. Composta, paja, hojas de pino, la hierba cortada, trozos de corteza, y el musgo son ejemplos de coberturas y varían en su eficacia.

It is a good idea to occasionally water with a nutrient solution containing minor elements. Use a water-soluble fertilizer that contains iron, zinc, boron and manganese and follow the label directions carefully.

Es una buena idea que de vez en cuando reguemos con una solución nutritiva que contenga elementos menores. Use un fertilizante soluble en agua que contenga hierro, zinc, boro y manganeso y siga las instrucciones de la etiqueta cuidadosamente.

Light

All vegetable plants will grow better in full sunlight than in shade. However, leafy crops such as lettuce, cabbage, greens, spinach and parsley can tolerate more shade than root crops such as radishes, beets, turnips and onions. Fruit bearing plants, such as cucumbers, peppers, tomatoes and eggplant need the most sun of all. One major advantage to gardening in containers is that you can place the vegetables in areas where they can receive the best possible growing conditions.

Luz
Todas plantas vegetales crecerán mejor a pleno sol que en la sombra. Sin embargo, los cultivos de hoja como la lechuga, col, espinacas y perejil pueden tolerar más sombra que los cultivos de raíces como rábanos, remolachas, nabos y cebollas. Plantas frutales, tales como pepinos, pimientos, tomates y berenjenas necesitan más sol que todos los demás. Una gran ventaja de la jardinería en contenedores es que usted puede poner las verduras en las zonas donde pueden recibir las mejores condiciones posibles de crecimiento.

Support

Large plants such as tomatoes, cucumbers, pole beans and pole peas need support so they do not fall over. Three-foot stakes can be put into the soil of the container near the edges (or near the center of the container if using only one stake). Tie the plant stalks loosely to the stakes so it won’t fall down. Use a thick twine or small rope, do not use string as it will cut the plant stalk. Metal or wire cages can also be used to hold the plant upright.

Soporte
Las plantas grandes, tales como tomates, pepinos, judías y chíncharos trepadores necesitan apoyo para que no se caigan. Un soporte de tres estacas o palos se pueden poner en el suelo del contenedor cerca de los bordes (o cerca del centro del contenedor si se utiliza un solo palo o estaca). Ate los tallos de la planta sin apretar al palo para que no se caiga. Use un hilo grueso o cuerda pequeña, no utilice cuerdas gruesas, ya que pueden cortar el tallo de la planta. Las jaulas de metal o alambre también se pueden utilizar para mantener la posición vertical de la planta.

Harvesting

Harvest the vegetables at their peak of maturity when a vegetable’s full flavor has developed. Vine-ripened tomatoes, tender green beans and crisp lettuce will have the best flavor.

Cosecha
Cosechar las verduras cuado se encuentren en su punto máximo de madurez y cuando su sabor se ha desarrollado. Tomates en rama maduros, frijoles tiernos verdes y lechuga fresca tendrá el mejor sabor.

Listen

Read phonetically

At the end of the harvest season, discard the plant and soil from the pot. Do not reuse the same soil for a second season of production. Infected soil or mix will spread disease into the second season unless it is properly composted. Properly composted soil can be reused.

Al final de la temporada de cosecha, elimine la planta y la tierra del contenedor. No vuelva a usar la misma tierra para una segunda temporada de la producción. Tierra o mezcla infectada puede reproducir enfermedades en la segunda temporada, a menos que esté bien compostada. Tierra adecuadamente compostada puede reutilizarse.

Diseases and Insects

Vegetables grown in containers are susceptible to the same insects and diseases that are common to any vegetable garden. You should check your plants periodically for diseases and for foliage and fruit-feeding insects. If you detect plant disease or harmful insects, use EPA-approved fungicides and insecticides in a timely manner. Contact your local county Extension agent for the latest information on disease and insect control on vegetable plants.

Enfermedades y los insectos
Hortalizas cultivadas en contenedores son susceptibles a los mismos insectos y enfermedades que son comunes a cualquier huerto. Usted debe revisar periódicamente las plantas y el follaje por enfermedades e insectos que se alimentan de frutas. Si detecta enfermedades de las plantas o insectos dañinos, use fungicidas de uso aprobado por la EPA y los insecticidas en el momento oportuno. Comuníquese con su agente de Extensión del condado local para obtener información actualizada sobre la enfermedad y el control de insectos en plantas vegetales.

Table 3. Common Problems in Container Gardening

Tabla 3. Problemas comunes en la jardinería de contenedores

Symptom/ Síntoma

Cause /Causa

Corrective Measure / Medida correctiva

Plants tall, spindly, and unproductive

Plantas altas, delgadas, e improductivas

Insufficient light/ Insuficiente luz

Move container to area receiving more light / Mover el recipiente a la zona que reciben más luz

Excessive nitrogen/ Exceso de nitrógeno

Reduce feeding intervals/ Reducir los intervalos de alimentación

Plants yellowing from bottom, lack vigor, poor color

Plantas amarillentas desde la parte inferior, falta de vigor, color deficiente

Excessive water

Exceso de agua

Reduce watering intervals; Check for good drainage

Reducir los intervalos de riego; Verifique buen drenaje

Low Fertility

Baja fertilidad

Increase fertility level of base solution

Incrementar el nivel de fertilidad de la solución base

Plants wilt although sufficient water present

Las plantas se marchitan aunque tengan suficiente agua

Poor drainage and aeration

Drenaje y ventilación deficiente

Use mix containing higher percent organic matter; increase number of holes for drainage

Utilice una mezcla que contenga mayor porcentaje de materia orgánica; aumentar el número de agujeros para drenaje

Marginal burning or firing of the leaves

Quema marginal o el incendio de las hojas

High salts

Alto contenido de sales

Leach container with tap water at regular intervals

depurar contenedor con agua del grifo a intervalos regulares

Plants stunted in growth; sickly, purplish color

Retraso en el crecimiento de las plantas, enfermizo, de color púrpura

Low temperature

Temperatura baja

Relocate container to warmer area

Low phosphate

Bajo en fósforo

Increase phosphate level in base solution

Incremente el nivel de fósforo en la solución base

Holes in leaves, leaves distorted in shape

Orificios en las hojas, las hojas se deforman

Insects

Insectos

Use EPA-recommended insecticide

Usar insecticidas aprobados por el EPA

Plant leaves with spots; dead dried areas, or powdery or rusty areas

hojas con manchas; zonas muertas, secas o polvosas o zonas oxidadas

Plant diseases

planta enferma

Remove diseased areas

Remover areas enfermas

Container Gardening Success

Container gardening can be successful if you follow guidelines above. Plant growth and vigor will vary depending on the location and attention you give your plants. The following guidelines are golden rules for any home vegetable garden:

El éxito de jardinería en contenedores
Jardinería en contenedores tiene éxito si se siguen las directrices de antes descritos. El crecimiento de las plantas y su vigor variará dependiendo de la ubicación y la atención que le den a sus plantas. Las directrices siguientes son reglas de oro para cualquier huerto en casa:

1. Inspect your plants daily and, if necessary, water, trim, train or prune.

1. Inspeccione sus plantas todos los días y, si es necesario, riegue, corte, investigue o pode.

2. Check your plants daily and remove pests and weeds and treat diseases.

2. Revise sus plantas todos los días y elimine las plagas y malas hierbas y trate las enfermedades.

3. Continue your education by soliciting advice from experienced gardeners.

3. Continúe su educación, solicitando asesoramiento de jardineros experimentados.

4. Enjoy the fruits of your labor.

4. Disfrute de los frutos de su trabajo.


Small fruited tomato varieties make excellent hanging baskets.

Variedades de tomate que producen pequeños frutos hacen excelentes cestas colgantes.

Covering the seed flat with a clear plastic bag will hasten germination.

Si cubre la charola de semillas con una bolsa de plástico transparente acelerara la germinación

Any well-drained container can become a productive mini-garden.

Cualquier contenedor con buen drenaje puede convertirse en un mini jardín productivo.

A “tube” or bag garden is an easy method to grow vegetables.

Un "tubo" o una bolsa de jardín es un método fácil de cultivar hortalizas.

Green onions, radishes or beets can be grown in a cake pan.

Las cebollas verdes, rábanos o la remolacha se puede cultivar en un molde para pasteles.

A potato bag is a unique way to grow potatoes.

Una bolsa de papas es una forma única para cultivar papas.

“Cages” can be used with containers to support tomatoes, cucumbers and pole beans.

"Jaulas" pueden ser utilizadas en los contenedores para apoyar a los tomates, pepinos y frijoles.

Produced by AgriLife Communications, The Texas A&M System

Extension publications can be found on the Web at: http://AgriLifeBookstore.org.

Visit Texas AgriLife Extension Service at http://AgriLifeExtension.tamu.edu.

Educational programs of the Texas AgriLife Extension Service are open to all people without regard to race, color, sex, disability, religion, age, or national origin.

Issued in furtherance of Cooperative Extension Work in Agriculture and Home Economics, Acts of Congress of May 8, 1914, as amended, and June 30, 1914, in cooperation with the United States Department of Agriculture. Edward G. Smith, Director, Texas AgriLife Extension Service, The Texas A&M System.